lunes, 8 de febrero de 2010

Andrea Bocelli - "Por ti volaré"


Cuando vivo solo
sueño un horizonte
falto de palabras.
En la sombra y entre lunces
todo es negro para mi mirada
Si tu no estás junto a mí . . .aquí.


en tu mundo
separado del mio por un abismo.
Oye
llamame
yo volaré
a tu mundo lejano.

Por ti volaré
espera que llegaré
mi fin de trayecto eres tú
para vivirlo los dos.

Por ti volaré
por cielos y mares
hasta tu amor.
Abriendo los ojos por fin
contigo viviré.

Cuando estás lejana
sueño un horizonte
falto de palabras.
Y yo sé que simpre estás ahí, ahí,
una luna hecha para mí,
siempre iluminada para mí,
por mí, por mí, por mí . . .

Por ti volaré
espera que llegaré
mi fin de trayecto eres tú
contigo yo viviré.

Por ti volaré
por cielos y mares
hasta tu amor.
Abriendo los ojos por fin
contigo yo viviré.

Por ti volaré
por cielos y mares
hasta tu amor.
Abriendo los ojos por fin
contigo yo viviré.
Por ti volar

Aterciopelados - "Tanto amor"

No sé exactamente cuando empezó
No precisamente cuándo fue que llegó
Tal vez fue ese día que nos presentaron
O tal vez la noche que nos desnudamos

No sé qué me diste besos tal vez
No sé qué me hiciste dibujos en la piel
Tal vez tus oídos oyendo mis cuitas
O los calofrios tú me resucitas
Con tanto amor

Tanto amor
ya no me cabe en el corazón
Se llenó
y hacía otras vísceras se derramó
Todo mí cuerpo está muy comprometido
Pues tanto amor imaginar no había podido

Con estómago, pecho y pulmón
Con ombligo y con riñón
Del dedo gordo del pie hasta la coronilla
Y de las lágrimas a las cosquillas

Le dimos tiempo al tiempo arena resbaló
El amor fue creciendo montañas movió

Tal vez fue ese día que nos presentaron
O tal vez la noche que nos desnudamos

Tal vez fue ese día que nos presentaron
O tal vez la noche que nos desnudamos
con tanto amor.

Tanto amor
ya no me cabe en el corazón
Se llenó
y hacía otras vísceras se derramó
Todo mí cuerpo está muy comprometido
Pues tanto amor imaginar no había podido

Con estómago, pecho y pulmón
Con ombligo y con riñón
Del dedo gordo del pie hasta la coronilla
Y de las lágrimas a las cosquillas

Tanto amor
Tanto amor
tanto amor
tanto amor.

Barry Louis Polisar - "All I want is you" (lo único que quiero es a ti)


If i was a flower growing wild and free
Si fuera una flor, creciendo salvaje y libre
All i'd want is you to be my sweet honey bee
Lo único que querría sería que fueras mi dulce abejita
And if i was a tree growing tall and greeen
Y si fuera un árbol, creciendo alto y verde
ll i'd want is you to shade me and be my leaves
Lo único que querría sería darte sombra y que fueras mis hojas

If i was a flower growing wild and free
Si fuera una flor, creciendo salvaje y libre
All i'd want is you to be my sweet honey bee
Lo único que querría sería que fueras mi dulce abejita
And if i was a tree growing tall and greeen
Y si fuera un árbol, creciendo alto y verde
ll i'd want is you to shade me and be my leaves
Lo único que querría sería darte sombra y que fueras mis hojas

All i want is you, will you be my bride
Lo único que quiero es a tí, ¿serás mi prometida?
Take me by the hand and stand by my side
Tómame de la mano y quédate a mi lado
All i want is you, will you stay with me?
Lo único que quiero es a tí, ¿te quedarás conmigo?
Hold me in your arms and sway me like the sea.
Estréchame en tus brazos y méceme como el mar

If you were a river in the mountains tall,
Si fueras un río en las altas montañas
The rumble of your water would be my call.
El rugido de tus aguas sería mi llamada
If you were the winter, i know i'd be the snow
Si fueras el invierno, sé que sería la nieve
Just as long as you were with me when the cold winds blow

All i want is you, will you be my bride
Lo único que quiero es a tí, ¿serás mi prometida?
Take me by the hand and stand by my side
Tómame de la mano y quédate a mi lado
All i want is you, will you stay with me?
Lo único que quiero es a tí, ¿te quedarás conmigo?
Hold me in your arms and sway me like the sea.
Estréchame en tus brazos y méceme como el mar

If you were a wink, i'd be a nod
Si fueras un guiño, yo sería un asentimiento
If you were a seed, well i'd be a pod
Si fueras una semilla, bien, yo sería una vaina
If you were the floor, i'd wanna be the rug
Si fueras el suelo, yo querría ser la alfombra
And if you were a kiss, i know i'd be a hug
y si fueras un beso, sé que sería un abrazo

All i want is you, will you be my bride
Lo único que quiero es a tí, ¿serás mi prometida?
Take me by the hand and stand by my side
Tómame de la mano y quédate a mi lado
All i want is you, will you stay with me?
Lo único que quiero es a tí, ¿te quedarás conmigo?
Hold me in your arms and sway me like the sea.
Estréchame en tus brazos y méceme como el mar

If you were the wood, i'd be the fire
Si fueras la madera, yo sería el fuego
If you were the love, i'd be the desire
Si fueras el amor, yo sería el deseo
If you were a castle, i'd be your moat
Si fueras un castillo, yo sería tu foso
And if you were an ocean, i'd learn to float.
Y si fueras un océano aprendería a flotar

All i want is you, will you be my bride
Lo único que quiero es a tí, ¿serás mi prometida?
Take me by the hand and stand by my side
Tómame de la mano y quédate a mi lado
All i want is you, will you stay with me?
Lo único que quiero es a tí, ¿te quedarás conmigo?
Hold me in your arms and sway me like the sea.
Estréchame en tus brazos y méceme como el mar




Belanova - "Por ti"


Yo se muy bien
que a veces no suelo decir
lo que mi corazón siente por ti
y se que a veces yo no estoy aquí
por ti pero te quiero confesar, a ti

Si mi vida ha de continuar
si otro día llegara
si he de volver a comenzar
será por ti

Si mi vida ha de continuar
si otro día llegara
si he de volver a comenzar
será por tu amor

Y se también que yo te puedo lastimar
perdóname, se que me suelo equivocar

Si mi vida ha de continuar
si otro día llegara
si he de volver a comenzar
será por ti

Si mi vida ha de continuar
si otro día llegara
si he de volver a comenzar
será por tu amor

Si algo te puedo asegurar
uh uhh...
Es que mi vida la soñé contigo
eres todo lo que necesito
y aquí me quiero quedar

Si mi vida ha de continuar
si otro día llegara
si he de volver a comenzar
será por tu amor
por tu amor

Sera por ti, sera por ti,
sera por ti, sera por ti.

Benny Ibarra - "Sin ti"


Como te extraño, como te quiero
a veces siento que ya te perdí
cuando te busco ya no te encuentro;
estás en tu mundo tan lejos de mi

No puede ser, Ya no lo aguanto
te necesito y no estás aquí
No se si es mi culpa o nuestro destino,
pero me muero, me muero
me muero,me muero...
sin ti, sin ti

No sé que ha pasado, pero cuando te miro
ya no adivino lo que piensas de mí
pasan los días y sigo sin verte
ya no me contestas
te escondes de mi

No sé que nos pasa, Yo sé que me quieres,
pero no me perdonas que te mentí

Pero no me abandones Oh no
sabes que te amo
y que me muero
me muero, me muero
me muero, me muero
sin ti, sin ti, sin ti.

Bossa'n Floyd - "Wish you were here" (deseo que estuvieras aquí)


So, so you think you can tell
Así que crees que sabes distinguir
Heaven from Hell,
El cielo del infierno
Blue skys from pain.
El cielo azul del dolor
Can you tell a green field
¿Puedes distinguir un campo verde
From a cold steel rail?
de un frío riel de acero?
A smile from a veil?
¿Una sonrisa de un velo?
Do you think you can tell?
¿Crees que puedes distinguir?

And did they get you to trade
¿Consiguieron hacerte cambiar
Your heros for ghosts?
tus héroes por fantasmas?
Hot ashes for trees?
¿Cenizas calientes por árboles?
Hot air for a cool breeze?
¿Aire caliente por una brisa fresca?
Cold comfort for change?
¿Fría comodidad por cambio?
And did you exchange
¿Y cambiaste
A walk on part in the war
un paseo en parte en la guerra
For a lead role in a cage?
por un papel principal en una jaula?

How I wish, how I wish you were here.
Como deseo, como deseo que estuvieras aquí
We're just two lost souls
Somo solo dos almas perdidas
Swimming in a fish bowl,
Nadando en una pecera
Year after year,
Año tras año
Running over the same old ground
Corriendo sobre el mismo viejo piso
What have we found?
¿Qué hemos encontrado?
The same old fears.
Los mismo viejos miedos
Wish you were here.
Deseo que estuvieras aquí

Café Tacuba - Cómo te extraño


Cómo te extraño mi amor, por qué será?
Me falta todo en la vida si no estás
Cómo te extraño mi amor, qué puedo hacer?
Te extraño tanto que voy a enloquecer

A veces pienso que tú nunca vendrás
Pero te quiero y te tengo que esperar
Es el destino, me lleva hasta el final,
Donde algún día mi amor te encontrará

Ay amor divino, pronto tienes que volver...

Cómo te extraño,
Me falta todo en la vida si no estás
Cómo te extraño,
Te extraño tanto que voy a enloquecer

A veces pienso que tú nunca vendrás
Pero te quiero y te tengo que esperar
Es el destino, me lleva hasta el final,
Donde algún día mi amor te encontrará

Ay amor divino, pronto tienes que volver...

El dolor es fuerte, lo soporto
Porque vivo pensando en tu amor
Quiero verte, tenerte y besarte y
Entregarte todo mi corazón

Ay amor divino, pronto tienes que volver...
Ay amor divino, pronto tienes que volver ...

Café tavuba - "Aviéntame"


Abrázame y muérdeme
Llévate contigo mís heridas
aviéntame y déjame
Mientras yo contemplo tu partida
En espera de que vuelvas y tal vez vuelvas por mí

Y ya te vas qué me dirás, dirás
Qué poco sabes tú decir

Despídete, ya no estarás
Al menos ten conmigo esa bondad
Te extrañaré no mentiré
Me duele que no estés y tú te vas

Amárrame y muérdeme
Llévate contigo mis heridas
Murmúrame y ládrame
Grita hasta que ya no escuche nada
Sólo ve cómo me quedo aquí esperando a que no estés
En espera de que vuelvas y tal vez vuelvas por mi
En espera de que vuelvas y tal vez vuelvas por mi

Caifanes - "Ayer me dijo un ave"


Ayer me dijo un ave que volara
Por donde no hay ardor
Que lo sufrido no resucita en sueños
Y en rezos nunca murrio.

Que saque el aire de mis ojos
Que abrace al miedo con tus sueños
Que sea un guerrero de sangre
Para que nadie te haga daño.

Ayer me dijo un ave que volara
hasta desintegrarme
Que la distancia no es cansancio
Es fuerza, eres tu.

Que saque el aire de mis ojos
Que abrace al miedo con tus sueños
Que sea un guerrero de sangre
Para que nadie te haga daño
Para que nadie te haga daño
Para que nadie te haga daño.

La castañeda - "Cenit"


Creí cuando dijeron que la luna se dormía cuando salía el sol
creí cuando dijeron que el diablo se escondía
husmeando en las esquinas de la habitación
creí además porque dijeron las maestras miopes
que el sol no se veía de frente
y yo me creí porque dijeron
que la vida existía en la muerte

No, no quiero ser una sombra en el suelo
quiero verme reflejado transparente
en los espacios y los cielos a la orilla de tus senos
colgado como cuadro en las paredes de tu vientre
perdido en tus paisajes

Creí cuando dijeron que otros mundos morirían
y todo era lo que ves
pensé que tu sonrisa era inagotable como el agua
hasta que casi se fue
quería siempre más siempre lo siguiente
y lo que tuve lo olvide
creí que lo que amaba era en sí tu carne
pero descubrí tu ser

No quiero ser una sombra en el suelo
quiero verme reflejado transparente
en los espacios y los cielos a la orilla de tus senos
colgado como cuadro en las paredes de tu vientre
vagando en tus rodillas

No, no quiero ser una sombra en el suelo
quiero verme reflejado transparente
en los espacios y los cielos a la orilla de tus senos
colgado como cuadro en las paredes de tu vientre
vagando en tus rodillas
creciendo por tus labios
llegar al cenit pasional
y estallar el universo
en sangre y energía
soy el cenit pasional
estallando entre tus piernas
creciendo por tus labios
llegando al punto máximo de comunión
estallando entre tus piernas

Charles Aznavour - "For me formidable" (para mi, formidable)


You are the one for me
Tu eres la mujer para mi
For me, for me, formidable
para mi, formidable
You are my love very
Tu eres mi amor muy
Very, very, v'ritable
muy muy verdadero
Et je voudrais pouvoir un jour enfin te le dire,
Y me gustaría pdoer decírtelo un día
Te l'crire,
Escribírtelo
Dans la langue de Shakespeare
en el idioma de Shakespeare

My Daisy, Daisy,
Mi margarita, margarita
Daisy, desirable
margarita, deseable
Je suis malheureux
Estoy insatisfecho
D'avoir si peu
Porque tengo tan pocas
De mots
pocas palabras
T'offrir en cadeau
para darte


Darling I love you, love you
Querida te amo, amo
Darling I want you
Querida te deseo
Et puis c'est e peu pres tout
Y eso es todo
You are the one for me
Eres la mujer para mi para mi
For me, for me, formidable
para mi para mi, formidabñle

You are the one for me
Eres la mujer para mi
For me, for me, formidable
Para mi, para mi, formidable
But how can you see me?
Pero ¿cómo puedes verme?
See me, see me, si minable
Verme verme, tan patético
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
Será mejor que elija mi vocabularios
Pour te plaire
Para que te agrade
Dans la langue de Moliere
En el idioma de Moliere

Toi, tes eyes, ton nose,
tus ojos, tu nariz
Tes lips adorables
tus labios adorables
Tu n'as pas compris
no me entendiste
Tant pis
está bien
Ne t'en fais pas et..
No importa
Viens tombe dans mes bras
Ven a mi

Darling I love you, love you
Cariño te amo, te amo
Darling I want you
Cariño te deseo
Et puis le reste on s'en fout
Y no nos importa nada más
You are the one for me
Tu eres la mujer para mi
For me, for me, formidable
para mi, para mi, formidable

Je me demande m'me
Me pregunto
Pourquoi je t'aime
Por qué te quiero
Toi qui te moque de moi et de tout
Y te ríes de mi y todo lo demás
Avec ton air canaille,
Eres un poco canalla
Canaille, canaille,
canalla, canalla
How can I love you
¿Cómo puedo amarte?

Chata - "Dango Daikazoku" (una gran familia Dango)


Dango dango dango dango dango dango daikazoku
Dango dango dango dango dango una gran familia dango
dango dango dango dango dango daikazoku
Dango dango dango dango dango una gran familia dango

Yancha na yaki dango yasashii an dango
Un revoltoso dango tostado
sukoshi yumemigachi na tsukimi dango
una dulce hada dango
osumashi goma dango yotsu ko kushi dango
Los reunes a todos y es
minna minna awasete hyakunin kazoku
una gran familia de cien

Akachan dango wa itsumo shiawase no naka de
Un bebé dango siempre es mecido con felicidad
toshiyori dango wa me o hosometeru
Un viejo adnto mira dijamente con sus ojitos rasgados


Nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wa ni naru yo
Los amigos dango sostendrán
machi o tsukuri dango boshi no ue minna de waraiau yo
sus manos y formarán un gran círculo
usagi mo sora de te o futte miteru dekkai otsuki-sama
ellos encontrarán un pueblo
ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete
en un planeta dango y sonreirán todos juntos


Nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wa ni naru yo
Los conejos los saludan
machi o tsukuri dango boshi no ue minna de waraiau yo
desde la gran luna
usagi mo sora de te o futte miteru dekkai otsuki-sama
junta los momentos felices
ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete
y los momentos triste

Dango dango dango dango dango dango daikazoku
Dango dango dango dango dango una gran familia dango
dango dango dango dango dango daikazoku
Dango dango dango dango dango una gran familia dango

Dango dango dango dango dango dango daikazoku
Dango dango dango dango dango una gran familia dango
dango dango dango dango dango daikazoku
Dango dango dango dango dango una gran familia dango

Coda - "Aún"


Otra vez
camino sin dirección
acompañado por la inmensidad
de una noche fria y gris.

Y la luna,
que llena el crepúsculo
me baña en matices de nostalgia
al reflejar tu rostro
Me siento tan triste amor,
tan infeliz
tan lleno de ansiedad
no sé qué nos separo,
y como negarle a mi corazón

que aún te amo
que aún te extraño
Los días sin ti
son como morir
Aún...
te amo

¿Dónde estás?
no quiero perderte...no, no
No se si piensas en mi
como yo en ti
oh me haces tanta falta
Que vale el orgullo
si me siento así
si eres gran parte de mi
¿Dónde supones que
debo ocultar
el dolor que llevo aquí?

Si aun te amo
Si aun te extraño
Los días sin ti
son como morir
Aun...
te extraño

No se que nos separo
que puede hacer
este abismo entre los dos
No quiero esta soledad
te quiero a ti
¡te quiero solo a ti!

Aun te amo
Aun te extraño
Los dias sin ti
son como morir

Aún...
te amo.



Cómplices - "Es por ti"


Es por ti
Que veo ríos
Donde sólo hay asfalto
Es por ti
Que hay océanos
Donde sólo había charcos.

Es por ti
Que soy un duende cómplice
Del viento
Que se escapa de madrugada
Para colarse por tu ventana.

Es por ti
Que no hay cadenas
Si sigo el ritmo de tus caderas
Es por ti
Que rozo la locura
Cuando navego por tu cintura.

Es por ti
Que soy un duende cómplice
Del viento
Que se escapa de madrugada
Para colarse por tu ventana.

Y decirte...

Tus labios son de seda
Tus dientes del color de la luna llena
Tu risa la sangre que corre por mis venas
Tus besos la tinta de mis versos
Que siempre te cuentan.

Coldplay - "Shiver" (escalofrío)


So I looked in your direction,
Así que miro en tu dirección
But you paid me no attention, do you.
Pero no me prestas atención ¿verdad?
I know you don't listen to me
Yo se que tu no me escuchas
'cause you say you see straight me, don't you
Porque dices que ves a través de mi ¿o no?

On and on from the moment I wake,
Una y otra vez desde el momento en que me levanto
To the moment I sleep,
Hasta el momento en que me duermo
I'll be there by your side,
Estaré a tu lado

Just you try and stop me,
Solo trata de detenerme

I'll be waiting in line,
estaré esperando en línea
Just to see if you care
Solo para ver si te interesa

Did she want me to change?
¿Ella quizo que cambiara?

But I change for good
Pues cambio para bien

And I want you to know
Y quiero que sepas
But you always get your way,
Pero siempre lo haces a tu manera

I wanted to say,
Quise decir

Don't you Shiver?
¿No te dan escalofríos?
Shiver
Escalofríos
Shiver
Escalofríos

I'll always be waiting for you,
Siempre estaré esperando por ti
So you know how much I need ya,
Así que tu sabes lo mucho que te necesito
But you never even see me, do you?
Pero tu nunca siquiera me ves ¿o si?

And this is my final chance of getting you
Y está es mi última oportunida de tenerte


On and on from the moment I wake,
Una y otra vez desde el momento en que me levanto
To the moment I sleep,
Hasta el momento en que me duermo
I'll be there by your side,
Estaré a tu lado

Just you try and stop me,
Solo trata de detenerme

I'll be waiting in line,
estaré esperando en línea
Just to see if you care
Solo para ver si te interesa

Did she want me to change?
¿Ella quizo que cambiara?

But I change for good
Pues cambio para bien

And I want you to know
Y quiero que sepas
But you always get your way,
Pero siempre lo haces a tu manera

I wanted to say,
Quise decir

Don't you Shiver?
¿No te dan escalofríos?
Shiver
Escalofríos
Shiver
Escalofríos

I'll always be waiting for you
Siempre te estaré esperando
Yeah I'll always be waiting for you
Si, siempre te estaré esperando
Yeah I'll always be waiting for you
Si, siempre te estaré esperando
Yeah I'll always be waiting for you
Si, siempre te estaré esperando
For you
Por ti
Yeah I'll always be waiting for you
Si, siempre te estaré esperando


And it's you I see, but you don't see me
Y eres tú a quien veo, pero tu no me ves
And it's you I hear, so loud and clear
Y eres tú a quien escucho, tan fuerte y claro
I sing it loud and clear
Lo canto fuerte y claro
And I'll always be waiting for you
Y yo siempre estaré esperando por ti


So I look in your direction,
Así que miro en tu dirección
But you pay me no attention,
Pero tu no me prestas atención
And you know how much I need you,
Y tu sabes cuánto te necesito
But you never even seen me
Pero tu ni siquiera me ves