domingo, 7 de febrero de 2010

Pink Floyd - "Coming back to life2 (regresando a la vida)


Where were you when I was burned and broken?
¿Dónde estabas tú cuando yo estaba quedamo y roto?
While the days slipped by from my window watching?
¿Mientras los días pasadab desde mi ventana vigilante?
Where were you when I was hurt and I was helpless?
¿Dónde estabas tú cuando yo estaba herido e indefenso?
Because the things you say and the things you do surround me
Porque las cosas que dijiste y las cosas que haces me rodean
While you were hanging yourself on someone else's words
Mientras estabas sujetándote a tu misma en las palabras de alguien más
Dying to believe in what you heard
Muriendo por creer en lo que escuchas
I was staring straight into the shining sun
Yo estaba mirando directamente al sol resplandeciente

Lost in thought and lost in time
Perdido en pensamientos y perdido en el tiempo
While the seeds of live and the seeds of change were planted
Mientras las semillas de la vida y las semillas del cambio eran plantadas
Outside the rain fell dark and slow
Afuera la lluvia se siente obscura y lenta
While I pondered on this dangerous but irresistable pastime
Mientras yo pensaba en este peligroso pero irresistible tiempo pasado

I took a heavenly ride through our silence
Tomé un paseo celestial a través de nuestro silencio
I knew the moment had arrived
Supe que el momento había llegado
For killing the past and coming back to life
Para matar al pasado y regresar a la vida

I took a heavenly ride through our silence
Tomé un paseo celestial a través de nuestro silencio
I knew the waiting had begin
Supe que la espera había comenzado
And headed straight... into the shining sun
Y miré directamente... al sol resplandeciente

No hay comentarios:

Publicar un comentario