Después de todo tenías perfecta razón
but I'm scaring close to insanity
pero estoy asustadamente cerca de la locura
and on a night like this
and on a night like this
y en una noche como ésta
nothing stays the same
nothing stays the same
nada permanece igual
nothing looks the same
nothing looks the same
nada se ve igual
After all you were perfectly right
After all you were perfectly right
Después de todo tenías perfecta razón
though our relation just split me in two
aunque nuestra relación solo me partió en dos
and on a night like this
and on a night like this
en una noche como esta
pieces fall apart
pieces fall apart
las piezas se desmoronan
visions fall apart
las visiones se desmoronan
visions fall apart
las visiones se desmoronan
After all you were perfectly right
Después de todo tenías perfecta razón
Después de todo tenías perfecta razón
I had never been happy before
Nunca antes había sido feliz
and on a night like this
and on a night like this
y en una noche como ésta
you can hear the words
you can hear the words
puedes oír las palabras
see behind the words
ver detrás de las palabras
see behind the words
ver detrás de las palabras
After all you were perfectly wrong
Después de todo estabas perfectamente equivocado
though I thought I'd found love
though I thought I'd found love
aunque pensé que había encontrado el amor
and on a night like this
and on a night like this
en una noche como ésta
nothing could be worse
nothing could be worse
nada puede ser peor
nothing could be worse
nothing could be worse
nada puede ser peor
No hay comentarios:
Publicar un comentario